Trong quá trình thực hiện các thủ tục hành chính tại cơ quan nhà nước, hẳn nhiều người đã biết đến Sở Lao động – Thương binh và Xã hội. Tuy nhiên, nhiều người vẫn còn gặp lúng túng khi dịch cụm từ này sang tiếng anh, đặc biệt là khi làm các thủ tục liên quan đến lao động nước ngoài.
Trong quá trình thực hiện các thủ tục hành chính tại cơ quan nhà nước, hẳn nhiều người đã biết đến Sở Lao động – Thương binh và Xã hội. Tuy nhiên, nhiều người vẫn còn gặp lúng túng khi dịch cụm từ này sang tiếng anh, đặc biệt là khi làm các thủ tục liên quan đến lao động nước ngoài.
Sở Lao động, thương binh và xã hội tiếng anh là Department of Labour, War invalids and Social affairs trong đó (i) Department là Sở (ii) Labour là Lao động (iii) War invalids là thương binh (iv) Social là Xã hội.
Sau khi tìm hiểu Sở Lao động, thương binh và xã hội tiếng anh là gì? có thể thấy đây là một cơ quan chuyên trách nằm trong hệ thống cơ quan của bộ máy nhà nước tại Việt nam. Vậy cơ quan này có chức năng, quyền hạn như thế nào?. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu các thông tin này qua các phần tiếp theo của bài viết dưới đây.
Sở Lao động – Thương binh và Xã hội là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, thực hiện chức năng tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quản lý nhà nước về: Lao động; việc làm; dạy nghề; tiền lương; tiền công; bảo hiểm xã hội (bảo hiểm xã hội bắt buộc, bảo hiểm xã hội tự nguyện, bảo hiểm thất nghiệp); an toàn lao động; người có công; bảo trợ xã hội; bảo vệ và chăm sóc trẻ em; bình đẳng giới; phòng, chống tệ nạn xã hội (sau đây gọi chung là lĩnh vực lao động, người có công và xã hội).
Vì vậy, Sở Lao động – Thương binh và Xã hội có tư cách pháp nhân, có con dấu và tài khoản theo quy định của pháp luật; chịu sự chỉ đạo, quản lý và điều hành của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; đồng thời chịu sự chỉ đạo, kiểm tra, hướng dẫn về chuyên môn, nghiệp vụ của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội.
Hiện nay, theo quy định trên, hầu hết các tỉnh thành ở Việt Nam đều có Sở Lao động – Thương binh và Xã hội để có thể hướng dẫn người dân các vấn đề về lao động, việc làm, xã hội,…cũng như giúp các thương binh vượt qua những mất mát, đau thương trong chiến tranh để gây dựng lại cuộc sống.
Lãnh đạo Sở là Giám đốc, ngoài ra còn có Phó Giám đốc nhưng không quá 03 người.
Việc bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật, cho từ chức, nghỉ hưu và thực hiện chế độ, chính sách khác đối với Giám đốc Sở và Phó Giám đốc Sở do Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định.
Sở Lao động – Thương binh và Xã hội gồm 10 phòng:
– Văn phòng (bao gồm công tác pháp chế);
– Phòng Việc làm – An toàn lao động;
– Phòng Lao động – Tiền lương – Bảo hiểm xã hội;
– Phòng (Chi cục) Phòng, chống tệ nạn xã hội;
– Phòng Bảo vệ, chăm sóc trẻ em và Bình đẳng giới.
Đối với Sở Lao động – Thương binh và Xã hội trong cơ cấu tổ chức có Chi cục Phòng, chống tệ nạn xã hội thì Chi cục có tư cách pháp nhân, có con dấu, tài khoản và cơ cấu tổ chức của Chi cục có không quá 03 phòng.
Trên đây là những hỗ trợ của chúng tôi về nội dung Sở Lao động, Thương binh và Xã hội tiếng anh là gì?
– Department of Labor, Invalids and Social Affairs: Cơ quan chuyên môn thuộc UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, có chức năng tham mưu, giúp UBND tỉnh thực hiện quản lý nhà nước về lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội trên địa bàn.
– Labor contract: Hợp đồng lao động là thoả thuận giữa người sử dụng lao động và người lao động về điều kiện làm việc, quyền và nghĩa vụ của mỗi bên trong quan hệ lao động.
– Social insurance: Bảo hiểm xã hội là chế độ bảo vệ người lao động khi gặp các rủi ro xã hội như ốm đau, tai nạn lao động, nghỉ hưu, mất việc làm, thai sản, chết…
– Invalids: Thương binh là những người đã bị thương tật trong quá trình tham gia chiến tranh bảo vệ Tổ quốc hoặc thực hiện nhiệm vụ quốc tế.
– Social work: Công tác xã hội là hoạt động của các tổ chức và cá nhân nhằm giúp đỡ, hỗ trợ, phục hồi và phát triển khả năng của các cá nhân, gia đình, nhóm và cộng đồng gặp khó khăn trong cuộc sống.
‐ Director of the Department: Giám đốc Sở là người đứng đầu một cơ quan hành chính nhà nước thuộc cấp tỉnh. Nhiệm vụ của Giám đốc Sở là quản lý, điều hành và giám sát các hoạt động của Sở theo pháp luật và chính sách của Nhà nước. Giám đốc Sở được bổ nhiệm và miễn nhiệm bởi Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh.
‐ Phòng Bảo trợ Xã hội: Social Protection Division là một đơn vị thuộc Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội, chịu trách nhiệm về các chính sách, quy định và hoạt động liên quan đến bảo trợ xã hội cho các đối tượng có hoàn cảnh khó khăn, bất hạnh hoặc bị bỏ rơi trong xã hội.
‐ Phòng Quản lý lao động ngoài nước: Overseas Labor Management Division là một đơn vị thuộc Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội. Nhiệm vụ của Phòng là quản lý, điều hành và hỗ trợ các hoạt động liên quan đến việc cử đi, tiếp nhận và bảo vệ quyền lợi của người lao động Việt Nam làm việc ở nước ngoài.
Sở Lao động, thương binh và xã hội tiếng anh là Department of Labour, War invalids and Social affairs trong đó (i) Department là Sở (ii) Labour là Lao động (iii) War invalids là thương binh (iv) Social là Xã hội.
Sở Lao động, thương binh và xã hội được định nghĩa bằng tiếng Anh như sau:
Pursuant to Article 1 of Decree 14/2017/ND-CP defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs as follows:
The Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs is a government agency, performing the function of state management and state management in the fields of Labor, wages; job; Job education; social insurance; occupational safety and hygiene; people with meritorious services; Social Protection; children; gender equality; prevention and combat against social evils (hereinafter referred to as the field of labor and people with social merits) nationwide; State management of public non-business services in sectors and fields under the Ministry’s state management.
Thus, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs has legal status, seal and account according to the provisions of law; submits to the direction, management and administration of the People’s Committees at all levels; at the same time subject to the direction, inspection and professional direction of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs. Currently, according to regulations, most 63 provinces and cities have Departments of Labor – Invalids and Social Affairs that can help people in life, work, life, society… as well as businesses overcome the loss and trauma of war to improve their quality of life.
The Department of Labor, War Invalids and Social Affairs is a specialized agency under the People’s Committees of provinces and centrally run cities, tasked with advising and assisting the People’s Committees of provinces and centrally run cities in performing their functions. State management of labor, wages, social insurance, health insurance, war invalids, martyrs, people with meritorious services to the revolution, socialization and related fields in the province and city. The city directly under the Central Government.
The Department of Labor, War Invalids and Social Affairs is responsible for organizing, directing, inspecting and supervising the implementation of the State’s policies, laws and plans in all fields in the province. The Department of Labor, War Invalids and Social Affairs also coordinate with domestic and foreign agencies and organizations to implement programs and projects related to labor and society.
– The Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs (MOLISA) is the government agency responsible for implementing state policies and laws on labour, employment, social insurance, vocational training, social protection and child care. MOLISA also manages and coordinates with other ministries and local authorities on issues related to labour, invalids and social affairs. (Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội là cơ quan của Chính phủ chịu trách nhiệm thực hiện các chính sách, pháp luật của Nhà nước về lao động, việc làm, bảo hiểm xã hội, dạy nghề, bảo trợ xã hội và chăm sóc trẻ em. Bộ LĐTBXH cũng quản lý và phối hợp với các bộ ngành và chính quyền địa phương về các vấn đề liên quan đến lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.)
– According to the statistics of the Department of Labour, Invalids and Social Affairs, the province of Quang Ninh has created jobs for more than 40,000 workers in the first six months of 2023, reaching 80% of the annual plan. DOLISA has also supported over 10,000 poor households and people with disabilities with vocational training and job placement services. (Theo thống kê của Sở Lao động Thương binh và Xã hội (LĐ-TB&XH), 6 tháng đầu năm 2023, tỉnh Quảng Ninh đã giải quyết việc làm cho hơn 40.000 lao động, đạt 80% kế hoạch năm. Sở LĐTBXH cũng đã hỗ trợ trên 10.000 hộ nghèo và người khuyết tật học nghề và giới thiệu việc làm.)
– In order to improve the quality of life for war veterans and their families, the Department of Labour, Invalids and Social Affairs of Ho Chi Minh City has implemented various programs and activities, such as providing health care, education, housing and legal assistance. DOLISA has also organized cultural and sports events to honor the contributions and sacrifices of the war veterans. (Nhằm nâng cao chất lượng cuộc sống cho các thương binh và gia đình họ, Sở Lao động Thương binh và Xã hội (LĐTBXH) TP.HCM đã triển khai nhiều chương trình, hoạt động như chăm sóc sức khỏe, giáo dục, trợ giúp về nhà ở và pháp lý. Sở LĐTBXH cũng đã tổ chức các sự kiện văn hóa, thể thao nhằm tôn vinh những đóng góp, hy sinh của các cựu chiến binh.)